Der Pianist: Regie: Roman Polanski Mit Adrien Brody, Thomas Kretschmann, Frank Finlay, Emilia Fox Ein polnischer, jüdischer Musiker versucht im Zweiten Weltkrieg die Zerstörung des Warschauer Ghettos zu überleben.
Taking the example, "Der Politiker spricht von/über Menschenrechte (n)", to me the version with "über" sounds more like a fairly detailed speech on the topic of human rights. The version with "von" on the other hand could also mean that the politician just mentions the word "Menschenrechte" in his speech without going into any detail.
In this sentence Es gibt eine Brücke über den Fluss. den is used after the preposition über. Why is it in accusative case and not dative case? In other words, why don't we say über dem Fluss?
nach / zu / über – you can't use all three in the same example. nach is used in contexts where you plan to find something, to follow something up or to pursue (etwas nachgehen): Sie fragte nach dem Weg Wir fragen nach dem Sinn unseres Lebens Er fragte nach dem Kellner, aber niemand kam. You wouldn't ask "nach seinem Leben" because this would imply you didn't know if he even had one. But you ...
eine Frage nach / zu / über etwas - German Language Stack Exchange
In einer Lückentextübung hätte ich in folgenden Sätzen durch eingetragen, doch über wird als korrekte Lösung angegeben. Könnte mir bitte jemand erklären, warum über hier korrekt, und durch falsch ...
Die Lehrer freuen sich über den Erfolg ihrer Studenten. What I don't understand about this sentence is, den Erfolg is accusative but then why Studenten takes ihrer, dative? I know that ihrer here i...