O sea, para decir cosas buenas puedes recurrir al lenguaje de los parientes sanguíneos. Puede ser que, igual que en la religión o en la política, a nivel doméstico se quiera expresar que la relación que tenemos con esa otra persona es equivalente a la que tendríamos con un pariente sanguíneo.
educaciontrespuntocero.com: Hedy Code: el lenguaje de programación gratuito que facilita el salto de programar por bloques a aprender código
Hedy Code: el lenguaje de programación gratuito que facilita el salto de programar por bloques a aprender código
WWWhat´s new: Claude Sonnet 4.5: el nuevo referente en agentes autónomos y programación de alto nivel
Claude Sonnet 4.5: el nuevo referente en agentes autónomos y programación de alto nivel
The words idioma, lengua and lenguaje can all be translated as "language". Are they interchangeable? If not, what are the differences among them? When to use which?
Por ello, "roman paladino" en el texto de Gonzalo de Berceo hace referencia al lenguaje que hablaban los nobles, es decir, lo que no era latín, es decir, castellano. Puesto que el latín solo lo hablaban los curas, se convirtió en una lengua de pocos, oscura, no clara, no abierta a todos.
En Colombia ñero viene de compañero y tiene dos significados conexos. Ñero es usada principalmente en el lenguaje de la calle por indigentes y demás. Entre ellos se llaman ñero el uno al otro, por lo que el resto de personas comenzaron a usar ñero para referirse a las personas de la calle, especialmente a los que antes se llamaba gamines. Ej #1. Entre habitantes de calle: "Ñero pídale ...