Tienes razón, en algunos casos, ' così ' se traduce con ' tan ', además de ' así '. Es un libro tan interesante que no consigo dejar de leerlo. È un libro così interessante che non riesco a smettere di leggerlo. Gracias por ser una persona tan dulce. Grazie per essere una persona tanto/così dolce. (Aquí se pueden decir las dos palabras). Perdón si el mensaje está tan larg o Scusate ...
Ciao! Avrei una domanda da farvi, o meglio vorrei avere delle conferme circa qualche dubbio che ho. Non avrei mai pensato che sarebbe andato a finire cosi Non avrei mai pensato che andasse a finire cosi Secondo me sono entrambe corrette e hanno anche lo stesso significato e non riesco proprio...
Per favore si potrei darmi esempi di frasi utilizzando "cosi che" ? non capisco bene come utilizzarlo. (anchè se è possibile, correggete i miei errori per favore).
Grazie sei cosi gentile con me.Which meditation is this (Sai che numero è?) Perchè eri cosi' nervoso quando hai chiamato X?Hai fatto un appuntamento con lei? I don't catch the meaning of meditation in this context... If we want translate it literally it become meditazione,but it doesn't make sense to me...
Find live flight tracking info, arrivals and departure times, news releases and blog posts, travel tips at SAN.org.
San Diego International Airport (SAN) provides seamless travel experiences with nonstop flights to destinations worldwide, offering convenient services and amenities for all travelers.
Start your trip the right way—plan ahead with insider tips, parking reservations, accessibility info, and must-know travel hacks for San Diego International Airport. Skip the stress and fly smarter.